2012年4月25日 星期三

有機農業的缺陷


2011-05-23

有機農業的缺陷

晚飯是味噌湯、有機生菜沙律、米飯和焗魚餅。「いただきます。」(itadakimasu)諏訪太太說,這句話是對飯菜說的。

台譯為「我開動了」,直譯則是「我要了」,然其實這個「要」是指「要吃掉您」,所以いただきます裏頭有「感謝您讓我吃掉,令我得以生存」之意。此語來由已佚。最廣為人知的說法是源於佛教凈土真宗萬物有靈的教誨。

友人聽罷卻搖首: 「這不正是殺了人講句不好意思?怎好意思這樣說呢?」他的話令我想起在諏訪家幫忙的日子。他們有數塊偌大的有機農田,除草是工作中重要一環。雜草會攤分土壤養分,除掉了,農作物才能長好。

然雜草也有生命呀,鋤頭一揮,它們便得去見閻羅王。所以說,有機耕作這種「愛護大自然」的工作,其實殺生如麻,令人滿手血腥。

幫工的日子中,自我手上溜走的生命——雜草、害蟲(對人類不利的一概以「雜害」視之)——比我提筆寫作,多出何止千倍。

社會學人有句話:生為第一世界人,要銘記自己對第三世界永遠有種虧欠。如此推論,則第三世界應亦有欠於鳥獸、鳥獸又有欠於草木、草木對病菌、病菌對人類、人類……如此沒完。

既然踩在某屍骸上存活是無可避免的,既然對某物的虧欠是與生俱來的原罪,或許較之於試圖扭轉這一局面,還不如常存感激。飯前說一句「いただきます」,「知」就夠了。一個「知」字是改變不了什麼,然要是全世界都「知」,地球一定會在某種意義上好起來。我是這麼想的。

翻譯家們,把「いただきます」改譯為「紀念塗炭的生靈」如何?

克洋

沒有留言:

張貼留言